Byl pozdní večer - první máj - večerní máj - byl lásky čas. Hrdliččin zval ku lásce hlas, kde borový zaváněl háj. O lásce šeptal tichý mech; květoucí strom lhal lásky žel, svou lásku slavík růži pěl, růžinu jevil vonný vzdech. Jezero hladké v křovích stinných zvučelo temně tajný bol, břeh je objímal kol aZtotožňuji se s tím, co je zde psáno, opravdu se jedná o vrcholné dílo nejen autorovo, ale i českého romantismu. Kdybych měla znovu maturovat a vytáhla si Máj, tak mi vytane na mysli okamžitě začátek básně: Byl pozdní večer - první máj - večerní máj - byl lásky čas.
[citation needed] The First of May is celebrated then as "the day of those in love", in reference to the famous incipit of the poem Máj by Karel Hynek Mácha (Byl pozdní večer – první máj – / večerní máj – byl lásky čas; "Late evening, on the first of May— / The twilit May—the time of love", translation by Edith Pargeter).
Báseň vypráví, že měsíc květen, je měsícem lásky. Autor popisuje lásku prostřednictvím přírody. Ukázka: Byl pozdní večer – první máj – večerní máj – byl lásky čas. Hrdliččin zval ku lásce hlas, kde borový zaváněl háj. O lásce šeptal tichý mech, květoucí strom lhal lásky žel, svou lásku slavík dC4f.